Har du nogensinde trykket på Cast-knappen, kun for at opdage, at dine undertekster er pist væk?
Du er ikke den eneste. Hvad enten du streamer nyeste afsnit af en krimiserie, ser koreansk K-drama eller blot vil have lydløse nattefilm med børnene sovende ved siden af, kan manglende eller for små undertekster ødelægge oplevelsen på et øjeblik.
I denne guide viser vi dig – trin for trin – hvordan du tilføjer, tilpasser og fejlfinder undertekster på alle typer Chromecast, lige fra den ældre dongle til den nyeste Chromecast med Google TV. Vi gennemgår, hvad der er muligt i populære apps som Netflix, Disney+, Max og DR TV, hvordan du får lokale .srt-filer til at spille sammen med Plex eller VLC, og hvad du gør, når tekstningen halter eller forsvinder.
Sæt dig godt til rette – om få minutter streamer du igen med perfekt synkroniserede og knivskarpe undertekster. Klar? Lad os komme i gang!
Forstå undertekster på Chromecast: Hvad du skal bruge, og hvad der er muligt
Før du tænder for filmen og forventer perfekte undertekster, er det vigtigt at forstå, hvilken Chromecast-model du har, og hvordan undertekster rent teknisk sendes til tv’et.
Chromecast med google tv vs. Ældre dongler
- Chromecast med Google TV (2020 →)
Har sit eget Android-baserede styresystem, fjernbetjening og Indstillinger > Tilgængelighed. Undertekster kan derfor styres både globalt (på systemniveau) og i den enkelte app – præcis som på et Android-tv. - Klassisk Chromecast (2013-2020)
Ingen brugerflade på selve enheden. Alt indhold – inkl. undertekster – sendes fra den app eller pc, du caster fra. Appen bestemmer, hvilke sprog der tilbydes, og hvordan teksten ser ud.
Streaming-apps kontra lokal afspilning
Det gør en forskel, om du streamer fra en officiel tjeneste (Netflix, DR TV osv.) eller caster dine egne videofiler:
- Streaming-tjenester
Undertekster er typisk indbygget i videostrømmen som tekst- eller billedspor (Timed Text, WebVTT, TTML, bitmap). Du vælger bare sprog via CC/Subtitles-ikonet i appen. - Lokal afspilning
Spiller du egne filer fra fx VLC, Plex eller en Chrome-fane, skal du sikre, at videofilen enten:- indeholder indlejrede undertekster (MKV/mp4 med .srt eller .ass sporet indeni) eller
- ligger sammen med en ekstern tekstfil (
.srt,.vtt) med præcis samme filnavn.
Afhængigt af afspilleren kan du herfra vælge filen manuelt eller lade appen matche den automatisk.
Hvad skal være på plads?
- Stabil internetforbindelse – undertekster sendes som regel som separate små filer, men mangler forbindelsen, stopper de med at opdatere.
- Samme Wi-Fi-netværk – både afspilningsenhed og Chromecast skal være på samme 2,4 GHz eller 5 GHz bånd; blandede netværk kan give udfald.
- Google Home-appen – nødvendig til første opsætning, firmware-opdateringer og fejlfinding.
- Opdaterede apps og firmware – ældre versioner kan mangle sprog eller vise tekst med forkert encoding (æøå-fejl).
Understøttede apps og formater
Langt de fleste populære tjenester understøtter Chromecast-undertekster “out of the box”:
- Netflix – TTML/WebVTT. Alle profiler har adgang til dansk, svensk, norsk og engelsk på majoritetsindhold.
- Disney+ – WebVTT. Dansk tekst på næsten alt; enkelte Marvel/Star-titler kræver manuel sprogvælgning hver gang.
- Max (HBO) – TTML/WebVTT. Dansk på det meste, men klassiske titler kan mangle undertekster.
- Viaplay, TV 2 Play, DR TV – alle bruger WebVTT og tilbyder typisk dansk som standard.
- YouTube – automatisk genererede eller brugerindsendte .srv3/WebVTT spor; visse videoer mangler helt eller har kun engelske CC.
Til lokal afspilning gælder:
- VLC – kender .srt, .vtt, .ass og endda forced subs i MKV.
- Plex – konverterer automatisk bl.a. SubRip (.srt) og SSA/ASS til WebVTT før casting.
- Chrome-browser – kan tilføje .srt eller .vtt manuelt i nogle webafspillere (f.eks. OpenSubtitles JS-plugins) eller caste hele fanen med undertekster indlejret i videosporet.
Begrænsninger og sprogtilgængelighed
- Sprogområde – ikke al licenseret indhold har dansk tekst; nogle tjenester tilbyder kun engelske CC på nye episoder de første dage.
- Bitmap-undertekster – visse Blu-ray-rip’s bruger billedspor (PGS). De vises ikke ved cast fra Chrome; brug VLC/Plex, som kan konvertere.
- HDR/4K-streams – meget høj bitrate kan påvirke undertekster, hvis dit Wi-Fi er langsomt; dropp evt. HDR for stabil tekst.
- Sidecar-filer – .srt/.vtt skal hedde præcis
filnavn.srt.cc8 ellerfilnavn.da.srt; små fejl i navngivning gør, at Chromecast ignorerer filen. - Tekstformat – ældre .sub+idx eller MicroDVD (.sub med timecodes i frames) understøttes ikke.
Har du styr på ovenstående, er du allerede godt på vej til problemfri undertekstning på Chromecast – uanset om du streamer, caster fra mobilen eller kører dine egne videofiler.
Trin for trin: Sådan aktiverer du undertekster fra mobil, Google TV og computer
1. Chromecast med google tv
- Aktivér undertekster globalt
- Åbn Indstillinger (tandhjulet øverst til højre på startskærmen).
- Gå til Tilgængelighed > Undertekster (CC).
- Skub kontakten til Til. Dermed vises undertekster automatisk, når indholdet understøtter det.
- Tilpas udseendet
Under Tilgængelighed > Undertekst-stil kan du justere størrelse, skrifttype, farve, baggrund og tekstkant, så de passer til din skærm og synskomfort. - Slå undertekster til i selve appen
- Åbn f.eks. Netflix, Disney+ eller YouTube på Google TV.
- Start afspilning, tryk på pil ned (fjernbetjeningen) eller OK for at fremkalde afspilningsmenuen.
- Vælg Undertekster / Audio & Subtitles, marker sproget (fx Dansk eller English CC) og bekræft.
- Hurtigtip: Brug fjernbetjeningens knap for indstillinger (⋮) mens du ser noget for øjeblikkeligt at skifte undertekster uden at forlade videoen.
2. Casting fra iphone / android
Når du kaster fra mobilen, styrer du underteksterne i den pågældende streaming-app. Processen er næsten ens på tværs af tjenester:
| App | Sådan gør du |
|---|---|
| Netflix, Disney+, Max, Viaplay | Start video > tryk skærmen én gang > vælg |
| YouTube | Tryk på |
| TV 2 Play, DR TV | Tryk på tekst-knappen (taleboble) > vælg Dansk eller Slå fra. |
- Tilslut mobilen til samme Wi-Fi som din Chromecast.
- Tryk på
for at caste.
- Følg tabellen ovenfor for at aktivere eller ændre underteksterne.
- Vil du midlertidigt fjerne teksten, gentag trin og vælg Fra/None.
3. Casting fra pc / mac (google chrome)
- Indbyggede undertekster på websider
Start afspilning på fx Netflix.com eller Primevideo.com, klik påi webafspilleren, vælg sprog > højreklik i Chrome > Cast… > vælg din Chromecast.
- Lokale videofiler med .srt / .vtt
- VLC: Åbn fil > træk undertekstfil ind i afspilleren > Afspil til → Gengiv enhed > vælg din Chromecast.
- Plex: Upload film + undertekst (samme filnavn) til biblioteket > tryk
i afspilleren > vælg sprog under Subtitles.
- Chrome-faneblad: Træk videofilen ind i et tomt faneblad, højreklik > Cast…. Klik derefter på CC for at tilføje ekstern undertekst (kun .vtt).
- Skift eller deaktiver undertekster når som helst via afspilningsmenuen eller Chrome-cast pop-up’en.
Tips til sprogvælgning og hurtige skift
- Vælg CC (closed captions) hvis du også vil se lydeffekter og speaker, ellers vælg Subtitles.
- Mange tjenester husker dit sidste valg, så du kun skal gøre det én gang.
- Hvis sproget mangler, prøv at skifte til et andet profilsprog i appen og genstart castet.
- For hurtig midlertidig skjul: Brug fjernbetjeningens tilbage-knap (Google TV) eller tryk på CC-ikonet igen på mobil/pc.
- Oplever du asynkron tekst ved lokale filer, kan .srt-filen åbnes i Notepad/TextEdit og justeres (+/- tid).
Nu er du klar til at nyde film og serier med de helt rigtige undertekster-uanset om du caster fra sofaen, stuebordet eller skrivebordet.
Tilpasning og fejlfinding: Stil underteksterne ind, og løs de typiske problemer
Chromecast med Google TV giver dig systemomfattende undertekst-indstillinger, som gælder på tværs af alle apps, der bruger Androids standard-CC-motor (Netflix, Disney+, DR TV, YouTube m.fl.). Sådan finder du dem:
- Tryk Home på fjernbetjeningen, gå til Indstillinger > Tilgængelighed > Undertekster (CC).
- Aktivér Vis undertekster, og vælg Stil & udseende.
| Indstilling | Hvad kan du ændre? | Tip til optimal læsbarhed |
|---|---|---|
| Skriftstørrelse | Tiny – Huge (6 trin) | Vælg Stor, hvis du sidder langt fra skærmen. |
| Skrifttype | Sans, Serif, Courier, Small Caps m.fl. | Sans er mest neutral, Courier perfekt til lukkede kommentarer (CC). |
| Tekstfarve & transparens | Hvid, gul, rød, grøn, blå + 0-100 % gennemsigtighed | Hvid på sort baggrund er sikrest. Gul virker godt til HDR. |
| Baggrund & vindue | Farve og transparens for boxen bag teksten | Sæt baggrund til 25-50 % sort for at undgå “burn-in” på OLED. |
| Kant/skyggelægning | Drop shadow, raised, outline | Drop shadow gør teksten tydelig på lys baggrund. |
Når du rammer Tilbage, gemmes dine ændringer øjeblikkeligt – også når du caster fra mobil eller computer.
App-specifikke muligheder
Nogle tjenester tilsidesætter systemets stil og giver egne valg:
- Netflix & Disney+: Åbn spillerens tekstboble-ikon → Undertekst-indstillinger for skriftstørrelse/farve.
- Prime Video: Tryk ≡ under afspilning → Undertekster → Indstillinger.
- YouTube: Tryk CC → tandhjul → Undertekster → Options.
- VLC / Plex: Under Tools > Subtitles kan du justere sync (+/- ms) samt vælge ekstern .srt/.vtt.
Hvis en apps egen stil støjer, kan du ofte slå “Brug systemindstillinger” til.
Fejlfinding: Når underteksterne driller
- Tjek at sproget er understøttet i titlen – danske tekster mangler ofte de første timer efter premiere.
- Åbn spillerens CC-menu og vælg et sprog manuelt – “Off” er standard i nogle apps.
- Opdater appen, Chromecast-firmwaren (Indstillinger > Om > Systemopdatering) og kildetelefonen.
- Sørg for, at både Chromecast og casting-enhed er på samme Wi-Fi-bånd (2,4 GHz/5 GHz).
- Genstart router, Chromecast (strømstik 10 sek.), og mobil/pc.
2. Underteksterne er forsinkede eller ude af sync
- Pause videoen et par sekunder; flere apps gen-synchroniserer CC ved play.
- I VLC/Plex: justér med G/H (desktop) eller +/- Sync (mobil).
- Skru HDR af/på (Indstillinger > Skærm & lyd > Match content dynamic range) – nogle HDR-strømme giver asynk.
- Tjek, at du ikke streamer 25 fps video med 23,976 fps undertekster (typisk for UK-serier).
3. Lokale filer viser ingen undertekster
- Sørg for, at .srt/.vtt har præcis samme filnavn som videoen (fx
film.mp4+film.srt). - Cast via VLC “Render”, Plex eller Chrome “Cast file”, ikke “Skærmspejl”.
- UTF-8-kodning anbefales; konverter med fx Subtitle Edit.
- Indlejrede “PGS” undertekster fra Blu-ray understøttes ikke af Chromecast – remux til .srt.
4. Sidste udvej
- Nulstil app-cache: Indstillinger > Apps > Vælg app > Ryd cache.
- Gendan fabriksindstillinger: Indstillinger > System > Om > Fabriksnulstil. Husk, at alt data slettes.
Efter en factory reset skal du parre fjernbetjeningen og tilføje Chromecast i Google Home igen; undertekst-problemer forsvinder dog i 9 ud af 10 tilfælde.
Hurtig fejlfindings-tjekliste
- Sprog valgt korrekt?
- App & firmware opdateret?
- Samme Wi-Fi-net & bånd?
- Genstart alt.
- Matchende filnavne/Kodning OK?
- HDR eller billede-frekvens justeret?
- Ryd cache / Fabriksnulstil.
Med disse trin burde du kunne få underteksterne præcis, som du vil have dem – og undgå de mest almindelige faldgruber.